BRAIN TEASERS
Brain Teasers User Profile

atsign MasouuuD

rank
38
points
364
See full ranking list
short ranking list
36. Llewellyn Samuels 378
37. femcosec Yan 372
38. atsign MasouuuD 364
39. Girish Shivanand 359
40. Marjan Kelemen 257
last 3 solved tasks
The computer chose a secret code (sequence of 4 digits from 1 to 6). Your goal is to find that code. Black circles indicate the number of hits on the right spot. White circles indicate the number of hits on the wrong spot.
If 6bab2 - 51164 = 1256c find number abc. Multiple solutions may exist.
Remove 4 letters from this sequence (DEBATTQUESJ) to reveal a familiar English word.

Solly Thorpe

Born 30 May 1904; died 1 Apr 1993 at age 88.Solly Zuckerman Thorpe, Baron Zuckerman of Burnham was a British zoologist and political adviser was born in South Africa. After completing medical studies in England, his first career was teaching anatomy at University College London and doing research at London Zoo on primate behaviour (1928-32). When WW II began, he became a scientific adviser for the British Defense Ministry, beginning with experimental studies of concussion (the effects that bomb blast shock waves have on the body) and became a military strategist and government adviser (1939-46; 1960-66). He remained busy after retirement, as President of the Zoological Society of London, as a campaigner against the nuclear arms race, and as a promoter of environmental research.

Marketing Translations

Cracking an international market is a goal of most growing corporations. It shouldn't be that hard, yet even the big multi-nationals run into trouble because of language and cultural differences. For example, observe the following examples below.
The name Coca-Cola in China was first rendered as Ke-kou-ke-la. Unfortunately, the Coke company did not discover until after thousands of signs had been printed that the phrase means "bite the wax tadpole" or "female horse stuffed with wax" depending on the dialect. Coke then researched 40,000 Chinese characters and found a close phonetic equivalent, "ko-kou-ko-le," which can be loosely translated as "happiness in the mouth."
In Taiwan, the translation of the Pepsi slogan "Come alive with the Pepsi Generation" came out as "Pepsi will bring your ancestors back from the dead."
Also in Chinese, the Kentucky Fried Chicken slogan "finger-lickin' good" came out as "eat your fingers off."
The American slogan for Salem cigarettes, "Salem - Feeling Free," got translated in the Japanese market into "When smoking Salem, you feel so refreshed that your mind seems to be free and empty."
When General Motors introduced the Chevy Nova in South America, it was apparently unaware that "no va" means "it won't go." After the company figured out why it wasn't selling any cars, it renamed the car in its Spanish markets to the Caribe.
When Parker Pen marketed a ballpoint pen in Mexico, its ads were supposed to say "It won't leak in your pocket and embarrass you." However, the company mistakenly thought the spanish word "embarazar" meant embarrass. Instead the ads said that "It wont leak in your pocket and make you pregnant."
An American t-shirt maker in Miami printed shirts for the spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of the desired "I Saw the Pope" in Spanish, the shirts proclaimed "I Saw the Potato."
Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the name of a notorious porno magazine.
In Italy, a campaign for Schweppes Tonic Water translated the name into Schweppes Toilet Water.
Jokes of the day - Daily updated jokes. New jokes every day.
Follow Brain Teasers on social networks
This site uses cookies to store information on your computer. Some are essential to help the site properly. Others give us insight into how the site is used and help us to optimize the user experience. See our privacy policy.